:: [ Nando ] :: View my profile

[J-POP] Nettaigyo by Flower

posted on 09 Aug 2015 11:25 by nando in Music directory Entertainment, Asian, Knowledge
วันนี้มาฟังเพลงพร้อมคำแปลกันดีกว่าฮะ

เพลงนี้ไม่เก่าแต่ก็ไม่ใหม่ เป็นเพลงของปีที่แล้ว
โดยวง Flower เด็กๆในค่าย LDH ที่มีคอนเซ็ปต์วงหวานๆ สวยๆ นั่ลลั๊กข์~♥
ใครสนใจประวัติวงนี้ ลองเข้าไปอ่านในกระทู้จากพันทิปเอาแล้วกันนะฮะ ลิ้งด้านล่างเลยจ้า~

[J POP] มาทำความรู้จักวง FLOWER – เกิร์ลกรุ๊ปที่มีคอนเซ็ปต์หวานๆ หญิงๆ จากฝั่งญี่ปุ่นกันค่ะ

วันนี้ขอเสนอเพลง น้ำตาปลาการ์ตูน #ผิดส์
น่า~ แปลชื่อเพลงแล้วมันประมาณนี้นี่นา~ (ฮา)

熱帯魚の涙 - Nettaigyo no Namida
Tropical fish's tears

 น้ำตาปลาเขตร้อน?
น้ำตาปลาสวยงาม?
น้ำตาปลาการ์ตูน?
น้ำตาปลาทอง?
น้ำตาแท้ตราปลาบึก?
น้ำตาสิบโท? (ฮา) ....ไม่ใช่ละ
 
Nettai แปลว่า เขตร้อน ฮะ พอแปลไทยแล้วแปลกประหลาดเกินไป
ขอทิ้งไว้อย่างนี้ ไม่แปลแล้วกัน (แต่ใส่ภาษาอังกฤษเพื่อ? ฮา~)

จนกว่ายูทิวป์จะแบน แนนก็จะติดคลิปทิ้งไว้แบบนี้นะฮะ (ฮา)







熱帯魚の涙 - Nettaigyo no Namida
Tropical fish’s tears
 

Artist :  FLOWER
Music : 小竹正人
Lyrics : SKY BEATZ/FAST LANE

 

夏が来るわ 夏が…
ฤดูร้อนที่กำลังมาถึง ฤดูร้อนนั้น...

頬杖をついた窓に 吹いた微風は 少し暑くて
เท้าคางรับสายลมที่ค่อนข้างร้อนที่หน้าต่าง
汗ばんでる 私の肌を ひらり撫でて張りついた
ลูบผิวที่ชื้นเหงื่อแนบแน่น
どうしてでしょうか? 思い出すわ
คิดเพียงแต่ว่า จะทำยังไงดีนะ
夏になるとあなたを
กับเธอและหน้าร้อนที่กำลังจะมาถึง

私 あなたの腕の中の
ฉันน่ะ ตอนที่อยู่ในอ้อมกอดเธอ
愛を知らない 熱帯魚だった
เป็นแค่ปลาสวยงามที่ไม่รู้จักความรัก
どんなに 激しく泳いだって
ไม่ว่าจะแหวกว่ายรุนแรงเพียงใด
そこにあるのは 涙の海でした
ที่มีอยู่ตรงนั้นก็เป็นเพียงทะเลน้ำตา

夏が(来るわ) 夏が…
ฤดูร้อน(กำลังมา) ฤดูร้อนน่ะ...

水槽の中漂う 魚たちは とても綺麗ね
เจ้าปลาทั้งหลายที่ล่องลอย(แหวกว่าย)อยู่ในบ่อน้ำสวยงามจังเลยนะ
羽根広げた 孔雀みたいに 輝いては乱反射
สยายปีกสะท้อนแสงแวววาวราวกับนกยูง
どうしてでしょうか? それなのにねえ
ทำไมกันนะ ทั้งๆที่เป็นแบบนั้น
とても悲しそうだわ
ช่างดูน่าเศร้าเหลือเกิน

私 なんにも知らなかった
ฉันน่ะ ไม่เคยรู้อะไรเลย
愛してほしい そう願いながら
ได้แต่อ้อนวอนขอความรักอยู่อย่างนั้น
何処へ 行けば自由になれるの?
ต้องไป ณ แห่งหนใด ถึงจะเป็นอิสระได้กัน?
そんな想いで 泳ぎ続けていた
คิดแล้วก็ได้แต่แหวกว่ายต่อไป

忘れたい 忘れられない 碧い空のスクリーンには
อยากจะลืม แต่ก็ลืมไม่ได้ สกรีนท้องฟ้าสีฟ้า
あなたが映るのよ 初めて恋をして 泣いてばかりいた私
ฉันเห็นแต่เธอ รักแรกที่ทำได้แต่ร้องไห้

夏が 来るわ
ฤดูร้อนกำลังเข้ามา
もう戻りたくないけど
ไม่อยากกลับไป(ตอนนั้น)อีกแล้ว
思い出すの
ได้แต่คิด
熱帯魚の涙を
จากน้ำตาของปลาสวยงาม

私 あなたの腕の中の
ฉันน่ะ ตอนอยู่ในอ้อมแขนของเธอ
愛を知らない 熱帯魚だった
เป็นแค่ปลาสวยงามที่ไม่รู้จักความรัก
どんなに 激しく泳いだって
ไม่ว่าจะแหวกว่ายรุนแรงเพียงใด
そこにあるのは 涙の海でした
ที่มีอยู่ตรงนั้นก็เป็นเพียงทะเลน้ำตา

私 なんにも知らなかった
ฉันน่ะ ไม่เคยยรู้อะไรเลย
愛してほしい そう願いながら
ได้แต่อ้อนวอนขอความรักอยู่อย่างนั้น
何処へ 行けば自由になれるの?
ต้องไป ณ แห่งหนใด ถึงจะเป็นอิสระได้กัน?
そんな想いで 泳ぎ続けていた
คิดแล้วก็ได้แต่แหวกว่ายต่อไป

夏が来るわ 夏が…
ฤดูร้อน(กำลังมา) ฤดูร้อนน่ะ...





เดี๋ยวจะกลับมาแก้ธีมอีกทีฮะ...


จะพยายามกลับมาฮะ... ตอนนี้แนนโดนวิกฤตชีวิตโจมตีรุนแรง (ฮา)
คิดถึงที่นี่ คิดถึงเพื่อนๆ พี่ๆ น้องๆ คิดถึงทุกคน จุ๊บๆ~♥